Ayn li co’ach. Literally in English it means “I don’t have the power” or “I don’t have the energy.” It can be expressed as a statement, an explanation, or (most often) as a whiny complaint.
Ran out of milk? I could go to the store…but it’s a long walk (5 whole minutes!) Ooooooof, אין לי כוח.
What if I don’t want to do my homework? Even though I have nothing better to do? אין לי כוח
A few days ago I had the definition of an אין לי כוח kind of day. It’s a long and frustrating story, but suffice it to say that Israeli bureaucracy sucks a whole lot.
Needless to say, I chose to move to Israel and therefore was prepared to get the run-around from their inefficient systems. As annoying as things can be and as hard as it is to be so far from my family I take comfort in knowing that I am here on my own terms.
I am so incredibly lucky to have my friends who have become my second family and a home away from home in Netanya. Without them I would be completely lost.
So when I feel as though I have no more כוח, I just sit back, take a deep breath, and admire the breathtaking view from my window. A glimpse of the ocean and a good friend can work wonders. Sometimes all you can ask for is a moment of calm in this chaotic and unpredictable world.